ARMENIAN FAIRYTALES

Tree topperShnor-ha-vor (soorp) dzu-noont! 
Merry Christmas!

During a visit with one of the Armenian women who was kind enough to let me interview her for my historical fiction, she shared a delightful find with me (actually, a few delightful finds, but first things first): her copy of The Gurabia Man, by Talene Dadian White. It’s an Armenian version of The Gingerbread Man, sprinkled with Armenian words and with a glossary and other resources at the back of the book.

Gurabia Man -- English version
What a delight! I thought immediately of my great-nephew, who will turn 3 next March, and new great-niece, who will have her first birthday in February. They have the Essegian name but are three generations removed from the last 100% Armenian Essegian in our family. I consider it my job to help them maintain their Armenian connection, however small that may be.

I rushed home from the interview and went straight to my computer and Amazon. And what to my wondering eyes should appear, but Armenian versions of FIVE beloved fairytales—all in English with some Armenian words AND a few almost totally in Armenian!
Gurabia Man - Armenian version
I couldn’t have been happier if I’d struck gold! (Okay, so that’s a little exaggeration—call it literary license.) I ordered four (English sprinkled with Armenian) of the five. Jack in the Beanstalk was sold out.

I decided I’d send two (Gurabia Man and Goldilocks and the Three Bears) for this Christmas and the others at a later time. The books arrived a few days later, along with the cookie cutters I’d ordered: a gingerbread man, a pig, a dog, a donkey and a fox to go with the Gingerbread Man story, and three bears of different sizes and a girl for the Goldilocks book. I tweaked a Gurabia recipe to be able to roll the dough for cutouts. After making the cookies and decorating them (pistachios for eyes, dried apricot pieces for buttons on the Gurabia Man, raisins for eyes for the bears, and apricot pieces for eyes on the girl), I actually bubble-wrapped each cookie individually to keep them intact when they were mailed to my nephew and niece in Florida, along with a message to freeze the cookies to keep them fresh until Christmas. My nephew, father of the two young children, texted me thanks and how his 3-year-old was really into books (even “reading” some to his mom or dad at bedtime)! The cookies went directly into the freezer to be opened with the books on Christmas.

As our Armenian blood becomes more diluted with successive generations, I believe it is important to keep those generations in touch with their roots. Our ancestors suffered much, and sacrificed almost as much, leaving their beloved homes to flee to another country, giving their children and future generations a chance to survive and thrive.

Our heritage is rich and must not be forgotten.

Shnor-ha-vor nor da-ree!
Happy New Year!

About Dawn Lajeunesse

I, like so many others, am a novelist struggling for recognition. MY NEW NOVEL, THE EYES HAVE IT, IS AVAILABLE ON AMAZON AND B&N! In Her Mother's Shoes was published in June 2013 - available through Amazon, B&N and iPad, e-book (only $2.99!) as well as paperback. Autumn Colors was my first. My third novel, Star Catching, was released in November, 2016 and has been very well-received! My writings are mostly women's fiction, most also suitable for YA. My website is www.dawnlajeunesse.com. Come visit me there!
This entry was posted in Armenians, Blogs, Books, Fairy Tales, family, historical fiction, Immigrants, Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s